Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Французька - Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si,...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Пісні - Культура
Заголовок
Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si,...
Текст
Публікацію зроблено
elza2212
Мова оригіналу: Італійська
Pur dicesti, o bocca bella, quel soave e caro si, che fa tutto il mio piacer. Per onor di sua facella con un bacio amor t'apri dolce fonte del goder.
Пояснення стосовно перекладу
Aria antiche Antonio LOTTI (1667-1740)
Заголовок
Belle bouche, enfin tu as parlé, ce doux et cher « oui »,...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
Enfin tu l'as dit, ô belle bouche, ce cher et tendre « oui », qui a fait tout mon bonheur. Pour son propre honneur avec un baiser l’amour t’a révélée, douce fontaine du plaisir.
Затверджено
Francky5591
- 25 Листопада 2007 15:30