Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Polska-Svenska - ChcÄ™ ciebie przeprosić za wszystko. Jest mi bardzo...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: PolskaSvenskaPersiskaMongoliska

Titel
Chcę ciebie przeprosić za wszystko. Jest mi bardzo...
Text
Tillagd av ssr
Källspråk: Polska

Chcę ciebie przeprosić za wszystko. Jest mi bardzo przykro, że taka piękna i dobra kobieta musi tak cierpieć. Mamy obydwoje podobne sytuacje rodzinne, nigdy nie zapomnę tych krótkich chwil spędzonych z toba. Jestes pierwszą kobietą, która mnie złamała, to boli ale przestanie. Chcę ci powiedzieć, żebyś się nie poddawała, bo życie jest tylko jedno, a ty zasługujesz naprawdę na wiele. Jeśli można to caluję pa.

Titel
brev om förlåtelse
Översättning
Svenska

Översatt av Jumali3
Språket som det ska översättas till: Svenska

jag vill be dig om ursäkt för allt, jag är väldigt ledsen att en sådan vacker och god kvinna måste lida så. vi har båda liknande familjesituationer, jag glömmer aldrig de korta stunder jag tillbringat med dig. du är den första kvinnan som har knäckt mig, det gör ont men det går över - vill säga dig att du inte ska ge upp, man har bara ett liv och du har verkligen gjort dig förtjänt av mycket. om jag får så pussar jag dig. hej
Senast granskad eller redigerad av pias - 20 December 2007 15:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 December 2007 15:30

pias
Antal inlägg: 8113
Jumali3,
jag tar bort parentesen runt "dig" i sista meningen, då texten inte får innehålla alternativa ord.