Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



45Oversettelse - Bulgarsk-Tyrkisk - Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelskTyrkiskSpanskItaliensk

Kategori Brev / Epost

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...
Tekst
Skrevet av renydager
Kildespråk: Bulgarsk

Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което се захванеш!Късмет във всичко,което не зависи от теб!И сбъдване на всичко,за което мечтаеш! Преди да легнеш тази вечер,отвори прозореца,почувствай как вятъра те гали,чуй смеха на звездите и приеми целувката,която луната ти праща от мен!

Tittel
Ä°yi ki doÄŸdun bebeÄŸim
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av handyy
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

İyi ki doğdun bebeğim! Her girişiminde başarı ve sana bağlı olmayan her konuda şans diliyorum! Tüm dileklerin gerçek olsun! Bu gece yatmadan önce, pencereyi aç, rüzgarın okşamasını hisset, yıldızların gülüşünü dinle ve Ayın benim adıma sana ileteceği öpücüğü kabul et!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I wish you success in every enterprise of yours and luck in all the affairs that don’t depend on you!--- bu cümle "Umarım, her girişiminde başarılı ve sana bağlı olmayan her konuda şanslı olursun" şeklinde çevrilse daha anlamlı olurdu bence, ama texte bağlı kalmak zorunda olduğumuz için yukarıdaki gibi çevirdim!
Senest vurdert og redigert av p0mmes_frites - 21 Januar 2008 13:18