Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



45번역 - 불가리아어-터키어 - Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어터키어스페인어이탈리아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което...
본문
renydager에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Честит рожден ден,сладур!Успех във всичко,с което се захванеш!Късмет във всичко,което не зависи от теб!И сбъдване на всичко,за което мечтаеш! Преди да легнеш тази вечер,отвори прозореца,почувствай как вятъра те гали,чуй смеха на звездите и приеми целувката,която луната ти праща от мен!

제목
Ä°yi ki doÄŸdun bebeÄŸim
번역
터키어

handyy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

İyi ki doğdun bebeğim! Her girişiminde başarı ve sana bağlı olmayan her konuda şans diliyorum! Tüm dileklerin gerçek olsun! Bu gece yatmadan önce, pencereyi aç, rüzgarın okşamasını hisset, yıldızların gülüşünü dinle ve Ayın benim adıma sana ileteceği öpücüğü kabul et!
이 번역물에 관한 주의사항
I wish you success in every enterprise of yours and luck in all the affairs that don’t depend on you!--- bu cümle "Umarım, her girişiminde başarılı ve sana bağlı olmayan her konuda şanslı olursun" şeklinde çevrilse daha anlamlı olurdu bence, ama texte bağlı kalmak zorunda olduğumuz için yukarıdaki gibi çevirdim!
p0mmes_frites에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 21일 13:18