Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Albansk-Tysk - flm shum per letrn qetu ne net po qoje kohen lire...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskEngelskTysk

Kategori Dagligdags

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
flm shum per letrn qetu ne net po qoje kohen lire...
Tekst
Skrevet av _KiLLa_BaBjjjH_
Kildespråk: Albansk

flm shum per letrn qetu ne net po qoje kohen lire pasan deshire met pase shoqe nese ka musni nga ty se une jame nga kosva jetoj ne gjilan tung kalofshqa sa am mire ishlla je gjithmon e lumter
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
bitte so schnell wie möglich... flm

Tittel
danke sehr für den brief
Oversettelse
Tysk

Oversatt av malika84
Språket det skal oversettes til: Tysk

Danke sehr für den Brief im Internet, den du mir geschrieben hast, als du Zeit hattest. Ich möchte gerne, dass wir Freunde sind, wenn das möglich ist, da ich aus dem Kosovo bin. Ich lebe in Gjilan. Tschüss, alles Gute, möge Gott machen, dass du immer glücklich bist
Senest vurdert og redigert av iamfromaustria - 26 Desember 2007 11:57