Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Albanų-Vokiečių - flm shum per letrn qetu ne net po qoje kohen lire...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AlbanųAnglųVokiečių

Kategorija Šnekamoji kalba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
flm shum per letrn qetu ne net po qoje kohen lire...
Tekstas
Pateikta _KiLLa_BaBjjjH_
Originalo kalba: Albanų

flm shum per letrn qetu ne net po qoje kohen lire pasan deshire met pase shoqe nese ka musni nga ty se une jame nga kosva jetoj ne gjilan tung kalofshqa sa am mire ishlla je gjithmon e lumter
Pastabos apie vertimą
bitte so schnell wie möglich... flm

Pavadinimas
danke sehr für den brief
Vertimas
Vokiečių

Išvertė malika84
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Danke sehr für den Brief im Internet, den du mir geschrieben hast, als du Zeit hattest. Ich möchte gerne, dass wir Freunde sind, wenn das möglich ist, da ich aus dem Kosovo bin. Ich lebe in Gjilan. Tschüss, alles Gute, möge Gott machen, dass du immer glücklich bist
Validated by iamfromaustria - 26 gruodis 2007 11:57