Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Latvisk - comment to explain your rejection

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskPortugisiskSerbiskSpanskNorskBrasilsk portugisiskItalienskDanskSvenskRussiskKatalanskTyrkiskUngarskEsperantoHebraiskUkrainskNederlanskArabiskPolskBosniskKlingonskIslandskKinesisk med forenkletKinesiskRumenskBulgarskPersiskJapanskTyskKoreanskAlbanskGreskFinskKroatiskLatinTsjekkiskIndonesiskSlovakiskTagalogEstiskLitauiskFrisiskLatviskFranskBretonskGeorgiskAfrikaansIrskeMalaysiskThaiVietnamesiskAserbajdsjanskMakedonsk
Etterspurte oversettelser: NepaliKurdisk

Tittel
comment to explain your rejection
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Tittel
paskaidrojums, kāpēc tu atskies tulkot
Oversettelse
Latvisk

Oversatt av jozus
Språket det skal oversettes til: Latvisk

Ja tu nepaskaidro, kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta.
Senest vurdert og redigert av Neko - 27 August 2008 12:27





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Mars 2008 07:17

Neko
Antall Innlegg: 72
The context of this text (http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_104039.html) is: rejection of the translation, that's already done.
Due to that I would like to change
"..kāpēc tu atsakies tulkot šo tekstu tavs piedāvājums tulkot turpmāk var tikt ignorēts."
into
"..kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta."

28 Juni 2008 13:34

cucumis
Antall Innlegg: 3785
Hi Neko, can you change it and then accept it ?

(This text will be displayed after one votes NO for a meaning poll).