Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Letó - comment to explain your rejection

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsPortuguèsSerbiCastellàNoruecPortuguès brasilerItaliàDanèsSuecRusCatalàTurcHongarèsEsperantoHebreuUcraïnèsNeerlandèsÀrabPolonèsBosniKlingonIslandèsXinès simplificatXinèsRomanèsBúlgarLlengua persaJaponèsAlemanyCoreàAlbanèsGrecFinèsCroatLlatíTxecIndonesiEslovacTagàlogEstoniàLituàfrisóLetóFrancèsBretóGeorgiàAfrikaansIrlandèsMalaiTailandèsVietnamitaAzerbaidjanèsMacedoni
Traduccions sol·licitades: NepalèsKurd

Títol
comment to explain your rejection
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Títol
paskaidrojums, kāpēc tu atskies tulkot
Traducció
Letó

Traduït per jozus
Idioma destí: Letó

Ja tu nepaskaidro, kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta.
Darrera validació o edició per Neko - 27 Agost 2008 12:27





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Març 2008 07:17

Neko
Nombre de missatges: 72
The context of this text (http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_104039.html) is: rejection of the translation, that's already done.
Due to that I would like to change
"..kāpēc tu atsakies tulkot šo tekstu tavs piedāvājums tulkot turpmāk var tikt ignorēts."
into
"..kāpēc tu atsakies pieņemt šo tulkojumu, tava balss turpmāk var tikt ignorēta."

28 Juny 2008 13:34

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Hi Neko, can you change it and then accept it ?

(This text will be displayed after one votes NO for a meaning poll).