Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Thai-Engelsk - à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่à¸à¸à¸à¸à¹ˆà¸°...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Ord
Tittel
à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่à¸à¸à¸à¸à¹ˆà¸°...
Tekst
Skrevet av
jjesus
Kildespråk: Thai
à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่à¸à¸à¸à¸à¹ˆà¸°...
Tittel
I cannot read
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
thongdee
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I cannot read.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
said by a female speaker.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 4 April 2008 16:35
Siste Innlegg
Av
Innlegg
17 Mars 2008 13:55
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
reed or re
a
d?
17 Mars 2008 14:01
thongdee
Antall Innlegg: 3
read
17 Mars 2008 14:10
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
So, I guess you should correct that and also...the pronoun
I
should be in the beginning:
I
cannot read.
24 Mars 2008 00:51
dramati
Antall Innlegg: 972
Yep. You better correct it.
24 Mars 2008 00:56
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
And the comments in the right place.