خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - تایلندی-انگلیسی - à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่à¸à¸à¸à¸à¹ˆà¸°...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
کلمه
عنوان
à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่à¸à¸à¸à¸à¹ˆà¸°...
متن
jjesus
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: تایلندی
à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่à¸à¸à¸à¸à¹ˆà¸°...
عنوان
I cannot read
ترجمه
انگلیسی
thongdee
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
I cannot read.
ملاحظاتی درباره ترجمه
said by a female speaker.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 4 آوریل 2008 16:35
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
17 مارس 2008 13:55
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
reed or re
a
d?
17 مارس 2008 14:01
thongdee
تعداد پیامها: 3
read
17 مارس 2008 14:10
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
So, I guess you should correct that and also...the pronoun
I
should be in the beginning:
I
cannot read.
24 مارس 2008 00:51
dramati
تعداد پیامها: 972
Yep. You better correct it.
24 مارس 2008 00:56
casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
And the comments in the right place.