쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 타이어-영어 - à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่à¸à¸à¸à¸à¹ˆà¸°...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
단어
제목
à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่à¸à¸à¸à¸à¹ˆà¸°...
본문
jjesus
에 의해서 게시됨
원문 언어: 타이어
à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่à¸à¸à¸à¸à¹ˆà¸°...
제목
I cannot read
번역
영어
thongdee
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I cannot read.
이 번역물에 관한 주의사항
said by a female speaker.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 4일 16:35
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 3월 17일 13:55
lilian canale
게시물 갯수: 14972
reed or re
a
d?
2008년 3월 17일 14:01
thongdee
게시물 갯수: 3
read
2008년 3월 17일 14:10
lilian canale
게시물 갯수: 14972
So, I guess you should correct that and also...the pronoun
I
should be in the beginning:
I
cannot read.
2008년 3월 24일 00:51
dramati
게시물 갯수: 972
Yep. You better correct it.
2008년 3월 24일 00:56
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
And the comments in the right place.