Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Thailandese-Inglese - à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่à¸à¸à¸à¸à¹ˆà¸°...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Parola
Titolo
à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่à¸à¸à¸à¸à¹ˆà¸°...
Testo
Aggiunto da
jjesus
Lingua originale: Thailandese
à¸à¹ˆà¸²à¸™à¹„ม่à¸à¸à¸à¸à¹ˆà¸°...
Titolo
I cannot read
Traduzione
Inglese
Tradotto da
thongdee
Lingua di destinazione: Inglese
I cannot read.
Note sulla traduzione
said by a female speaker.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 4 Aprile 2008 16:35
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
17 Marzo 2008 13:55
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
reed or re
a
d?
17 Marzo 2008 14:01
thongdee
Numero di messaggi: 3
read
17 Marzo 2008 14:10
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
So, I guess you should correct that and also...the pronoun
I
should be in the beginning:
I
cannot read.
24 Marzo 2008 00:51
dramati
Numero di messaggi: 972
Yep. You better correct it.
24 Marzo 2008 00:56
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
And the comments in the right place.