Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ταϊλανδέζικα-Αγγλικά - อ่านไม่ออกอ่ะ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤαϊλανδέζικαΑγγλικάΙσπανικά

Κατηγορία Λέξη

τίτλος
อ่านไม่ออกอ่ะ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από jjesus
Γλώσσα πηγής: Ταϊλανδέζικα

อ่านไม่ออกอ่ะ...

τίτλος
I cannot read
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από thongdee
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I cannot read.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
said by a female speaker.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 4 Απρίλιος 2008 16:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

17 Μάρτιος 2008 13:55

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
reed or read?

17 Μάρτιος 2008 14:01

thongdee
Αριθμός μηνυμάτων: 3
read

17 Μάρτιος 2008 14:10

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
So, I guess you should correct that and also...the pronoun I should be in the beginning:

I cannot read.

24 Μάρτιος 2008 00:51

dramati
Αριθμός μηνυμάτων: 972
Yep. You better correct it.

24 Μάρτιος 2008 00:56

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
And the comments in the right place.