Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Spansk - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskSpansk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
Tekst
Skrevet av ozgun28
Kildespråk: Tyrkisk

insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

Tittel
Los seres humanos
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Los seres humanos necesitan problemas. Es necesario un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tengamos que vivir en el hoyo de un árbol o en una tubería; pero hay que aprender la valentía y la fortaleza.
Senest vurdert og redigert av guilon - 18 Februar 2008 14:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 Februar 2008 14:05

guilon
Antall Innlegg: 1549
Before edits:

Los seres humanos necesitan problemas. Se exige un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tenemos que vivir en un hoyo de un árbol o en una tubería; pero tienes que aprender la valentía y la resistencia.