Μετάφραση - Τουρκικά-Ισπανικά - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleÅŸtirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir aÄŸaç kovuÄŸunda ya da su oluÄŸunda yaÅŸamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiÄŸitliÄŸi metaneti öğrenmek zorundasınız | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Los seres humanos necesitan problemas. Es necesario un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tengamos que vivir en el hoyo de un árbol o en una tuberÃa; pero hay que aprender la valentÃa y la fortaleza. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 18 Φεβρουάριος 2008 14:05
Τελευταία μηνύματα | | | | | 18 Φεβρουάριος 2008 14:05 | | | Before edits:
Los seres humanos necesitan problemas. Se exige un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tenemos que vivir en un hoyo de un árbol o en una tuberÃa; pero tienes que aprender la valentÃa y la resistencia.
|
|
|