Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Spaniolă - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăSpaniolă

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
Text
Înscris de ozgun28
Limba sursă: Turcă

insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
Observaţii despre traducere
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

Titlu
Los seres humanos
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

Los seres humanos necesitan problemas. Es necesario un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tengamos que vivir en el hoyo de un árbol o en una tubería; pero hay que aprender la valentía y la fortaleza.
Validat sau editat ultima dată de către guilon - 18 Februarie 2008 14:05





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Februarie 2008 14:05

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Before edits:

Los seres humanos necesitan problemas. Se exige un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tenemos que vivir en un hoyo de un árbol o en una tubería; pero tienes que aprender la valentía y la resistencia.