Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-西班牙语 - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语西班牙语

讨论区 表达 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
正文
提交 ozgun28
源语言: 土耳其语

insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
给这篇翻译加备注
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

标题
Los seres humanos
翻译
西班牙语

翻译 lilian canale
目的语言: 西班牙语

Los seres humanos necesitan problemas. Es necesario un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tengamos que vivir en el hoyo de un árbol o en una tubería; pero hay que aprender la valentía y la fortaleza.
guilon认可或编辑 - 2008年 二月 18日 14:05





最近发帖

作者
帖子

2008年 二月 18日 14:05

guilon
文章总计: 1549
Before edits:

Los seres humanos necesitan problemas. Se exige un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tenemos que vivir en un hoyo de un árbol o en una tubería; pero tienes que aprender la valentía y la resistencia.