Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Іспанська - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаІспанська

Категорія Вислів - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
Текст
Публікацію зроблено ozgun28
Мова оригіналу: Турецька

insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
Пояснення стосовно перекладу
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

Заголовок
Los seres humanos
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Іспанська

Los seres humanos necesitan problemas. Es necesario un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tengamos que vivir en el hoyo de un árbol o en una tubería; pero hay que aprender la valentía y la fortaleza.
Затверджено guilon - 18 Лютого 2008 14:05





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Лютого 2008 14:05

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Before edits:

Los seres humanos necesitan problemas. Se exige un poquito de derrota y desesperación para estimular y fortificar el alma. No quiero decir que tenemos que vivir en un hoyo de un árbol o en una tubería; pero tienes que aprender la valentía y la resistencia.