Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - The undersigned, teacher at « , déclare par la...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Utdanning

Tittel
The undersigned, teacher at « , déclare par la...
Tekst
Skrevet av le3012
Kildespråk: Fransk

The undersigned, teacher at ..., déclare par la présente que Monsieur .... a suivi régulièrement les cours et a réussi ses examens dans la section marketing.

Il a obtenu son diplôme de fin d’étude avec le grade de distinction et possède toutes les capacités requises pour suivre les cours de finance et économie à l’Université de ....
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
britannique, il s'agit d'une lettre de recommandation académique que j'aimerai faire signer à mes professeurs afin de l'envoyer le plus rapidement possible à l'université en question.

Merci d'avance pour votre aide

Tittel
The undersigned, teacher at ..., declare by the
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av arcobaleno
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I the undersigned, professor at ..., hereby declare that Mr. ... faithfully attended his lessons and successfully passed his exams in the marketing section.
He was awarded a certificate of completion with distinction, and possesses all the necessary abilities to attend courses in finance and economics at the University of....
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
:)
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 16 Februar 2008 01:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 Februar 2008 01:19

IanMegill2
Antall Innlegg: 1671
Version of translation before edits:
The undersigned, teacher at ..., declare by the present that Mister did lessons regularly and passed his exams in the marketing section.
It acquired its certificate of the end of study with the rank of differentiation and has all capacities requested to do the lessons of finance and economy in the University of....