Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - The undersigned, teacher at « , déclare par la...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Erziehung

Titel
The undersigned, teacher at « , déclare par la...
Text
Übermittelt von le3012
Herkunftssprache: Französisch

The undersigned, teacher at ..., déclare par la présente que Monsieur .... a suivi régulièrement les cours et a réussi ses examens dans la section marketing.

Il a obtenu son diplôme de fin d’étude avec le grade de distinction et possède toutes les capacités requises pour suivre les cours de finance et économie à l’Université de ....
Bemerkungen zur Übersetzung
britannique, il s'agit d'une lettre de recommandation académique que j'aimerai faire signer à mes professeurs afin de l'envoyer le plus rapidement possible à l'université en question.

Merci d'avance pour votre aide

Titel
The undersigned, teacher at ..., declare by the
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von arcobaleno
Zielsprache: Englisch

I the undersigned, professor at ..., hereby declare that Mr. ... faithfully attended his lessons and successfully passed his exams in the marketing section.
He was awarded a certificate of completion with distinction, and possesses all the necessary abilities to attend courses in finance and economics at the University of....
Bemerkungen zur Übersetzung
:)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von IanMegill2 - 16 Februar 2008 01:21





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Februar 2008 01:19

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
Version of translation before edits:
The undersigned, teacher at ..., declare by the present that Mister did lessons regularly and passed his exams in the marketing section.
It acquired its certificate of the end of study with the rank of differentiation and has all capacities requested to do the lessons of finance and economy in the University of....