Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Tanıstgmıza memnun oldum.Nåværende status Oversettelse
Kategori Dagligdags - Dagligliv  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | Tanıstgmıza memnun oldum. | | Kildespråk: Tyrkisk
Tanıstgmıza memnun oldum. Konusblrız tabi beni arkadsn olrk görblrsın herzaman. Ben zaten tanıyorum seni. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | sms. maybe have mistakes ÑмÑ. возможны ошибки
--------- Tanıstgmıza = tanıştığımıza Konusblrız = konuşabiliriz arkadsn = arkadaşın olrk = olarak görblrsın = görebilirsin (smy)
|
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Nice to meet you. Certainly we can talk, you can see me as a friend of yours always. I already know you. |
|
Senest vurdert og redigert av dramati - 7 Mars 2008 14:22
|