Oversettelse - Serbisk-Fransk - draga silvana molim te promeni datume na...Nåværende status Oversettelse
Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | draga silvana molim te promeni datume na... | | Kildespråk: Serbisk
draga silvana molim te promeni datume na 29/6-11-07 (12 noci) ocekujem potvrdu i fakturu pozdrav | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | κÏατηση δωματιου ηÏθε με μαιλ. |
|
| Chère Silvana change s'il te plaît les dates | OversettelseFransk Oversatt av gerinka | Språket det skal oversettes til: Fransk
Chère Silvana change s'il te plaît les dates du 29/6 au 11/07 (12 nuits) j'attends une confirmation et la facture cordialement | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
Senest vurdert og redigert av Botica - 28 Mai 2008 13:15
Siste Innlegg | | | | | 26 Mai 2008 12:47 | | | "s'il te plait"
"s'il te plaît"
"j'attend"
"j'attends" |
|
|