Käännös - Serbia-Ranska - draga silvana molim te promeni datume na...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Kirje / Sähköposti - Liiketoiminta / Työpaikat Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | draga silvana molim te promeni datume na... | | Alkuperäinen kieli: Serbia
draga silvana molim te promeni datume na 29/6-11-07 (12 noci) ocekujem potvrdu i fakturu pozdrav | | κÏατηση δωματιου ηÏθε με μαιλ. |
|
| Chère Silvana change s'il te plaît les dates | | Kohdekieli: Ranska
Chère Silvana change s'il te plaît les dates du 29/6 au 11/07 (12 nuits) j'attends une confirmation et la facture cordialement | | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Botica - 28 Toukokuu 2008 13:15
Viimeinen viesti | | | | | 26 Toukokuu 2008 12:47 | | | "s'il te plait"
"s'il te plaît"
"j'attend"
"j'attends" |
|
|