Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Французька - draga silvana molim te promeni datume na...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Бізнес / Робота
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
draga silvana molim te promeni datume na...
Текст
Публікацію зроблено
mistinguette
Мова оригіналу: Сербська
draga silvana
molim te promeni datume na 29/6-11-07 (12 noci)
ocekujem potvrdu i fakturu
pozdrav
Пояснення стосовно перекладу
κÏατηση δωματιου ηÏθε με μαιλ.
Заголовок
Chère Silvana change s'il te plaît les dates
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gerinka
Мова, якою перекладати: Французька
Chère Silvana
change s'il te plaît les dates du 29/6 au 11/07 (12 nuits)
j'attends une confirmation et la facture
cordialement
Пояснення стосовно перекладу
seulement le sens
Затверджено
Botica
- 28 Травня 2008 13:15
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Травня 2008 12:47
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"s'il te plait"
"s'il te plaît"
"j'attend"
"j'attends"