Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Gresk - lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskGresk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho...
Tekst
Skrevet av mingtr
Kildespråk: Spansk

lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho ,
espero que podamos hablar manana porque
he tenido un dia muy malo y siento
mucho que mi mal dia tambien te haya afectado a ti,
de verdad que te aprecio

Tittel
Λυπάμαι πολύ
Oversettelse
Gresk

Oversatt av sofibu
Språket det skal oversettes til: Gresk

Συγγνώμη, δεν ήθελα να σε ενοχλήσω, σε εκτιμώ πολύ, ελπίζω να μπορέσουμε να τα πούμε αύριο γιατί πέρασα μια πολύ άσχημη μέρα και λυπάμαι πολύ που η άσχημη μέρα μου είχε αντίκτυπο και σε σένα, αλήθεια σε εκτιμώ.
Senest vurdert og redigert av Mideia - 2 Juli 2008 17:01