Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Kreikka - lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaKreikka

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho...
Teksti
Lähettäjä mingtr
Alkuperäinen kieli: Espanja

lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho ,
espero que podamos hablar manana porque
he tenido un dia muy malo y siento
mucho que mi mal dia tambien te haya afectado a ti,
de verdad que te aprecio

Otsikko
Λυπάμαι πολύ
Käännös
Kreikka

Kääntäjä sofibu
Kohdekieli: Kreikka

Συγγνώμη, δεν ήθελα να σε ενοχλήσω, σε εκτιμώ πολύ, ελπίζω να μπορέσουμε να τα πούμε αύριο γιατί πέρασα μια πολύ άσχημη μέρα και λυπάμαι πολύ που η άσχημη μέρα μου είχε αντίκτυπο και σε σένα, αλήθεια σε εκτιμώ.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Mideia - 2 Heinäkuu 2008 17:01