Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Greka - lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaGreka

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho...
Teksto
Submetigx per mingtr
Font-lingvo: Hispana

lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho ,
espero que podamos hablar manana porque
he tenido un dia muy malo y siento
mucho que mi mal dia tambien te haya afectado a ti,
de verdad que te aprecio

Titolo
Λυπάμαι πολύ
Traduko
Greka

Tradukita per sofibu
Cel-lingvo: Greka

Συγγνώμη, δεν ήθελα να σε ενοχλήσω, σε εκτιμώ πολύ, ελπίζω να μπορέσουμε να τα πούμε αύριο γιατί πέρασα μια πολύ άσχημη μέρα και λυπάμαι πολύ που η άσχημη μέρα μου είχε αντίκτυπο και σε σένα, αλήθεια σε εκτιμώ.
Laste validigita aŭ redaktita de Mideia - 2 Julio 2008 17:01