Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Grec - lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàGrec

Categoria Xat - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho...
Text
Enviat per mingtr
Idioma orígen: Castellà

lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho ,
espero que podamos hablar manana porque
he tenido un dia muy malo y siento
mucho que mi mal dia tambien te haya afectado a ti,
de verdad que te aprecio

Títol
Λυπάμαι πολύ
Traducció
Grec

Traduït per sofibu
Idioma destí: Grec

Συγγνώμη, δεν ήθελα να σε ενοχλήσω, σε εκτιμώ πολύ, ελπίζω να μπορέσουμε να τα πούμε αύριο γιατί πέρασα μια πολύ άσχημη μέρα και λυπάμαι πολύ που η άσχημη μέρα μου είχε αντίκτυπο και σε σένα, αλήθεια σε εκτιμώ.
Darrera validació o edició per Mideia - 2 Juliol 2008 17:01