Oversettelse - Engelsk-Kinesisk - The language being taughtNåværende status Oversettelse
Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett | The language being taught | | Kildespråk: Engelsk
When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught! | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | For example, you have a french lesson commented in english : « "Bonjour" means "Hello" » If you want to translate the lesson into italian it will be : « "Bonjour" significa "Buongiorno" »
In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated. |
|
| ç¿»è¯-語言-ä¸ç¿»è¯ï¼ | | Språket det skal oversettes til: Kinesisk
æ…Žé‡ï¼Œåœ¨ç¿»è¯èªžè¨€æ•™ç¨‹æ™‚,課文ä¸æœ‰é—œæ‰€æ•™èªžè¨€çš„例文ä¸å¾—ç¿»è¯ï¼ |
|
Senest vurdert og redigert av pluiepoco - 23 Desember 2005 02:41
|