Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Russisk - Aş vrea să iubesc marea, dar marea nu ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskEngelskRussiskAlbansk

Kategori Setning - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Aş vrea să iubesc marea, dar marea nu ...
Tekst
Skrevet av ROMANITA89
Kildespråk: Rumensk

Aş vrea să iubesc marea, dar marea nu iubeşte. Aş vrea să iubesc pământul, dar pământul e rece şi plin de întuneric. Aş vrea să iubesc oamenii, dar oamenii sunt răi. Aş vrea să te iubesc pe tine, dar nu ştiu dacă mă iubeşti. Şi totuşi am să iubesc tot ce e mai bun din mare, pământ şi oameni, iar din tine am să iubesc totul, pentru că ai fost şi vei rămâne marea mea iubire!""

Tittel
Любовное послание
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Natai
Språket det skal oversettes til: Russisk

Я хотел бы любить море, но море не может любить. Я хотел бы любить землю, но земля холодная и полна тьмой. Я хотел бы любить людей, но люди подлые. Я хотел бы любить тебя, но я не знаю, любишь ли ты меня. И тем не менее, я буду любить только лучшую часть моря, земли и людей, но в тебе я буду любить всё, потому что ты был(а) и будешь моей самой большой любовью
Senest vurdert og redigert av RainnSaw - 17 Juli 2008 11:39