Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



36Original tekst - Dansk - Æblet

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskEngelskPolsk

Kategori Poesi

Tittel
Æblet
Tekst som skal oversettes
Skrevet av Minny
Kildespråk: Dansk

Æblet

Der hang et æble på træet.
Det var ikke det eneste æble,
men det hang for sig selv. Ude på grenen.

Det var rødt.
Ikke rødere end de andre og heller ikke større,
men det hang for sig selv. Derude på grenen.

Hvad tænkte det på?
Hvis æbler overhoved kan tænke.
PÃ¥ vind og vejr?
Nej. Måske tænkte det på,
hvornår nogen ville plukke det?
Ja, det var nok sandsynligt.

Hvis man kiggede efter, var det træt.
Meget træt. Af at hænge dér alene.
Selvfølgelig. Hvem vil hænge alene?
Dét er der jo ikke noget normalt menneske, der vil,
så hvorfor skulle æbler ville det?
Ja, det er rigtigt. Det sad simpelthen
og ventede på at få lov til at komme ned.

Jeg tror, jeg går hen og plukker det.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Da det er et digt, er det vigtigere, at oversættelsen er smukt end ordret.

Britisk engelsk.
25 August 2008 09:50





Siste Innlegg

Av
Innlegg

25 August 2008 12:05

pias
Antall Innlegg: 8113
Sweet poem Minny
I hope my translation is fair enough.

25 August 2008 12:27

Minny
Antall Innlegg: 271
Hi Pias,
It looks great to me. Thanks a lot. I am glad that you like it.
Minny