Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Engelsk - tentarei falar com vc na melhor maneira possivel...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskEngelsk

Tittel
tentarei falar com vc na melhor maneira possivel...
Tekst
Skrevet av dani marques
Kildespråk: Portugisisk

tentarei falar com vc na melhor maneira possivel em ingles, entao o q vc faz ai no vietña,trabalha, estuda ... conheçe o brasil?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
recado

Tittel
I'll try to talk to you in the best possible way
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Diego_Kovags
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I'll try to talk to you in the best possible way in English. So what do you do in Vietnam? Work? Study? Have you ever been to Brazil?
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 8 September 2008 17:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

6 September 2008 23:10

Angelus
Antall Innlegg: 1227
Diego,

creio estar ciente que deveria ter chamado por um administrador para verificar o conteúdo a traduzir. O texto acima foi supostamente escrito por uma pessoa que entende português, mas existem vários erros que deveriam ter sido corrigidos primeiro pela requisitante.

7 September 2008 19:26

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Diego,

"Vietnan" is misspelled.

"So what do you do there, in Vietnan? Do you work? Do you study? "

That would be simplier and more natural as:
"So what do you do in Vietnam? work? study?"

Also "Do you know Brazil?" should be: "Have you (ever) been to Brazil?"
That's the natural way to ask about "knowing" a place.