Original tekst - Tysk - Mein lieber Schatz! Ich wünsche Dir alles Gute...Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap
| Mein lieber Schatz! Ich wünsche Dir alles Gute... | Tekst som skal oversettes Skrevet av Vader | Kildespråk: Tysk
Mein lieber Schatz! Ich wünsche Dir alles Gute zum Geburtstag Ich würde sehr gerne bei dir sein um deinen Geburtstag bei Kerzenschein und einem Glas Wein mit Dir zu Feiern Leider bleibt mir dieser Wunsch verwehrt Ich liebe dich bussi |
|
7 September 2008 08:35
Siste Innlegg | | | | | 7 September 2008 14:36 | | | ЗДРÐВЕЙ VIA LUMINOSA...какво ще кажеш за това? :
"Мило мое Ñъкровище!
Пожелавам ти щаÑтлив рожден ден
Много бих иÑкал да приÑÑŠÑтвам на Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½ ден ÑÑŠÑ Ñвещи и чаша вино, за да отпразнуваме заедно
За Ñъжаление, това мое желание е неизпълнимо
Обичам те"
Bussi
| | | 7 September 2008 15:43 | | | Райко, не е разрешено да пуÑкаш преводи в полето за коментари.
Можеш да го пуÑнеш в лично Ñъобщение!
Пък и може нÑкой да го пуÑне като Ñвой превод.
| | | 8 September 2008 09:48 | | | Така ли?, това не го знаех...миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ нÑма нищо лошо да Ñе превежда в това поле..Ñпоред мен екÑпертът ще прецени дали този превод ще му е в помощ или не. Ð’ краен Ñлучай, и превода да е грешен той не е официален...можеш ли да ми кажеш къде го пише в правилника??? ако е така...СЪЖÐЛЯВÐÐœ
'
| | | 10 September 2008 09:54 | | | |
|
|