متن اصلی - آلمانی - Mein lieber Schatz! Ich wünsche Dir alles Gute...موقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی
| Mein lieber Schatz! Ich wünsche Dir alles Gute... | متن قابل ترجمه Vader پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: آلمانی
Mein lieber Schatz! Ich wünsche Dir alles Gute zum Geburtstag Ich würde sehr gerne bei dir sein um deinen Geburtstag bei Kerzenschein und einem Glas Wein mit Dir zu Feiern Leider bleibt mir dieser Wunsch verwehrt Ich liebe dich bussi |
|
7 سپتامبر 2008 08:35
آخرین پیامها | | | | | 7 سپتامبر 2008 14:36 | | | ЗДРÐВЕЙ VIA LUMINOSA...какво ще кажеш за това? :
"Мило мое Ñъкровище!
Пожелавам ти щаÑтлив рожден ден
Много бих иÑкал да приÑÑŠÑтвам на Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½ ден ÑÑŠÑ Ñвещи и чаша вино, за да отпразнуваме заедно
За Ñъжаление, това мое желание е неизпълнимо
Обичам те"
Bussi
| | | 7 سپتامبر 2008 15:43 | | | Райко, не е разрешено да пуÑкаш преводи в полето за коментари.
Можеш да го пуÑнеш в лично Ñъобщение!
Пък и може нÑкой да го пуÑне като Ñвой превод.
| | | 8 سپتامبر 2008 09:48 | | | Така ли?, това не го знаех...миÑÐ»Ñ Ñ‡Ðµ нÑма нищо лошо да Ñе превежда в това поле..Ñпоред мен екÑпертът ще прецени дали този превод ще му е в помощ или не. Ð’ краен Ñлучай, и превода да е грешен той не е официален...можеш ли да ми кажеш къде го пише в правилника??? ако е така...СЪЖÐЛЯВÐÐœ
'
| | | 10 سپتامبر 2008 09:54 | | | |
|
|