Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Dansk-Spansk - I Sydspanien er der mange mindesmærker fra den...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: DanskSpansk

Tittel
I Sydspanien er der mange mindesmærker fra den...
Tekst
Skrevet av lenaf
Kildespråk: Dansk

I Sydspanien er der mange mindesmærker fra den arabiske periode. I Granada ligger La Alhambra med sine mange meget smukke sale og sine haver, fulde af eksotiske planter og træer. Fra La Alhambra kan man se Sierra Nevada, hvor der kan være sne om sommeren, selv om det ligger langt mod syd. Hvis du er i Andalusien, skal du også tage til Córdoba for at se den enorme moské, som ligger næsten i centrum af byen. hvis du kommer om sommeren

Tittel
En el sur de España...
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

En el sur de España hay muchos monumentos del período de dominación árabe. En Granada se encuentra La Alhambra con sus innumerables y hermosas habitaciones y sus jardines llenos de plantas y árboles exóticos. Desde La Alhambra se puede ver la Sierra Nevada, donde puede nevar en el verano, aunque esté tan al sur. Si usted está en Andalucía, vaya a Córdoba para ver la gran mezquita, que está cerca del centro de la ciudad. Si usted viene en el verano...
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 13 September 2008 18:03





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 September 2008 12:38

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
sine haver = its gardens

eksotiske planter og træer = plantas y árboles exóticas

hvor der kan være sne om sommeren = onde pode nevar no verão



8 September 2008 14:18

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Wow!!!

Anita, isso é que pode ser chamado de "correção multi-lingual"
Thanks, gracias, obrigada.

8 September 2008 14:45

goncin
Antall Innlegg: 3706
Le faltó el takk.

8 September 2008 15:12

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
hehe, é porque eu sei que você sabe ler as três línguas sem problemas então só escolhi as línguas que eram mais fáceis para mim para as respectivas frases ;-)

8 September 2008 15:13

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
ah, goncin, seria "tak" em dinamarquês

8 September 2008 15:22

goncin
Antall Innlegg: 3706