Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Spaniolă - I Sydspanien er der mange mindesmærker fra den...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăSpaniolă

Titlu
I Sydspanien er der mange mindesmærker fra den...
Text
Înscris de lenaf
Limba sursă: Daneză

I Sydspanien er der mange mindesmærker fra den arabiske periode. I Granada ligger La Alhambra med sine mange meget smukke sale og sine haver, fulde af eksotiske planter og træer. Fra La Alhambra kan man se Sierra Nevada, hvor der kan være sne om sommeren, selv om det ligger langt mod syd. Hvis du er i Andalusien, skal du også tage til Córdoba for at se den enorme moské, som ligger næsten i centrum af byen. hvis du kommer om sommeren

Titlu
En el sur de España...
Traducerea
Spaniolă

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Spaniolă

En el sur de España hay muchos monumentos del período de dominación árabe. En Granada se encuentra La Alhambra con sus innumerables y hermosas habitaciones y sus jardines llenos de plantas y árboles exóticos. Desde La Alhambra se puede ver la Sierra Nevada, donde puede nevar en el verano, aunque esté tan al sur. Si usted está en Andalucía, vaya a Córdoba para ver la gran mezquita, que está cerca del centro de la ciudad. Si usted viene en el verano...
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 13 Septembrie 2008 18:03





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Septembrie 2008 12:38

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
sine haver = its gardens

eksotiske planter og træer = plantas y árboles exóticas

hvor der kan være sne om sommeren = onde pode nevar no verão



8 Septembrie 2008 14:18

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Wow!!!

Anita, isso é que pode ser chamado de "correção multi-lingual"
Thanks, gracias, obrigada.

8 Septembrie 2008 14:45

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Le faltó el takk.

8 Septembrie 2008 15:12

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
hehe, é porque eu sei que você sabe ler as três línguas sem problemas então só escolhi as línguas que eram mais fáceis para mim para as respectivas frases ;-)

8 Septembrie 2008 15:13

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
ah, goncin, seria "tak" em dinamarquês

8 Septembrie 2008 15:22

goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706