Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-스페인어 - I Sydspanien er der mange mindesmærker fra den...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어스페인어

제목
I Sydspanien er der mange mindesmærker fra den...
본문
lenaf에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

I Sydspanien er der mange mindesmærker fra den arabiske periode. I Granada ligger La Alhambra med sine mange meget smukke sale og sine haver, fulde af eksotiske planter og træer. Fra La Alhambra kan man se Sierra Nevada, hvor der kan være sne om sommeren, selv om det ligger langt mod syd. Hvis du er i Andalusien, skal du også tage til Córdoba for at se den enorme moské, som ligger næsten i centrum af byen. hvis du kommer om sommeren

제목
En el sur de España...
번역
스페인어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

En el sur de España hay muchos monumentos del período de dominación árabe. En Granada se encuentra La Alhambra con sus innumerables y hermosas habitaciones y sus jardines llenos de plantas y árboles exóticos. Desde La Alhambra se puede ver la Sierra Nevada, donde puede nevar en el verano, aunque esté tan al sur. Si usted está en Andalucía, vaya a Córdoba para ver la gran mezquita, que está cerca del centro de la ciudad. Si usted viene en el verano...
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 13일 18:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 8일 12:38

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
sine haver = its gardens

eksotiske planter og træer = plantas y árboles exóticas

hvor der kan være sne om sommeren = onde pode nevar no verão



2008년 9월 8일 14:18

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Wow!!!

Anita, isso é que pode ser chamado de "correção multi-lingual"
Thanks, gracias, obrigada.

2008년 9월 8일 14:45

goncin
게시물 갯수: 3706
Le faltó el takk.

2008년 9월 8일 15:12

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
hehe, é porque eu sei que você sabe ler as três línguas sem problemas então só escolhi as línguas que eram mais fáceis para mim para as respectivas frases ;-)

2008년 9월 8일 15:13

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
ah, goncin, seria "tak" em dinamarquês

2008년 9월 8일 15:22

goncin
게시물 갯수: 3706