Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Spansk-Engelsk - Quieres tu venir a mi casa
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk - Humor
Tittel
Quieres tu venir a mi casa
Tekst
Skrevet av
Scott14
Kildespråk: Spansk
Quieres tu venir a mi casa
Tittel
Do you want to come over?
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Engelsk
Do you want to come over?
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 13 September 2008 18:19
Siste Innlegg
Av
Innlegg
13 September 2008 09:24
diablita
Antall Innlegg: 19
I think that is better to say: Do you want to come in my house?
13 September 2008 12:14
acuario
Antall Innlegg: 132
Do you want to come to my house?
13 September 2008 14:33
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi girls,
"to come over" in everyday English is the most commonly used expression to invite someone to our house. It means exactly the same.