Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Английски - Quieres tu venir a mi casa
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Хумор
Заглавие
Quieres tu venir a mi casa
Текст
Предоставено от
Scott14
Език, от който се превежда: Испански
Quieres tu venir a mi casa
Заглавие
Do you want to come over?
Превод
Английски
Преведено от
lilian canale
Желан език: Английски
Do you want to come over?
За последен път се одобри от
lilian canale
- 13 Септември 2008 18:19
Последно мнение
Автор
Мнение
13 Септември 2008 09:24
diablita
Общо мнения: 19
I think that is better to say: Do you want to come in my house?
13 Септември 2008 12:14
acuario
Общо мнения: 132
Do you want to come to my house?
13 Септември 2008 14:33
lilian canale
Общо мнения: 14972
Hi girls,
"to come over" in everyday English is the most commonly used expression to invite someone to our house. It means exactly the same.