ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-英語 - Quieres tu venir a mi casa
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - ユーモア
タイトル
Quieres tu venir a mi casa
テキスト
Scott14
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Quieres tu venir a mi casa
タイトル
Do you want to come over?
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Do you want to come over?
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 9月 13日 18:19
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 13日 09:24
diablita
投稿数: 19
I think that is better to say: Do you want to come in my house?
2008年 9月 13日 12:14
acuario
投稿数: 132
Do you want to come to my house?
2008年 9月 13日 14:33
lilian canale
投稿数: 14972
Hi girls,
"to come over" in everyday English is the most commonly used expression to invite someone to our house. It means exactly the same.