Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - poradi zabolqvane na maika mi se naloji da otloja...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelsk

Kategori Brev / Epost

Tittel
poradi zabolqvane na maika mi se naloji da otloja...
Tekst
Skrevet av didito71
Kildespråk: Bulgarsk

poradi zabolqvane na maika mi se naloji da otloja patuvaneto si s edna sedmica. Poleta mi e na 26 septemvri, petak. Molq da me informirate koga, kade i v kolko 4asa trqbva da se qvq na rabota.Predvaritelno vi blagodarq za razbiraneto.

Tittel
Due to an illnes of my mother, I had to postpone...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av evol
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Due to an illnes of my mother, I had to postpone the journey for one week. My flight is on Friday, the 26th of September. I'd like to be informed when, where and at what time I have to report for work. Thank you in advance for the understanding.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 28 September 2008 23:27