Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 불가리아어-영어 - poradi zabolqvane na maika mi se naloji da otloja...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어

분류 편지 / 이메일

제목
poradi zabolqvane na maika mi se naloji da otloja...
본문
didito71에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

poradi zabolqvane na maika mi se naloji da otloja patuvaneto si s edna sedmica. Poleta mi e na 26 septemvri, petak. Molq da me informirate koga, kade i v kolko 4asa trqbva da se qvq na rabota.Predvaritelno vi blagodarq za razbiraneto.

제목
Due to an illnes of my mother, I had to postpone...
번역
영어

evol에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Due to an illnes of my mother, I had to postpone the journey for one week. My flight is on Friday, the 26th of September. I'd like to be informed when, where and at what time I have to report for work. Thank you in advance for the understanding.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 28일 23:27