Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - Seni sevmek yanlış ise Dogruyu İSTEMİYORUM...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Tittel
Seni sevmek yanlış ise Dogruyu İSTEMİYORUM...
Tekst
Skrevet av
manue064
Kildespråk: Tyrkisk
Seni sevmek yanlış ise Dogruyu İSTEMİYORUM...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Edits done according to turkishmiss notification /pias 081024.
(yaniş --> yanlış)
Tittel
t'aimer
Oversettelse
Fransk
Oversatt av
detan
Språket det skal oversettes til: Fransk
Si t'aimer est mal, alors je ne veux pas le bien.
Senest vurdert og redigert av
Francky5591
- 27 Oktober 2008 18:00
Siste Innlegg
Av
Innlegg
27 Oktober 2008 14:47
Botica
Antall Innlegg: 643
Si t'aimer est mal, alors je ne veux pas le bien.
27 Oktober 2008 17:51
Francky5591
Antall Innlegg: 12396