Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - The goodright initiative Is currently undergoing ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskBrasilsk portugisiskKinesisk med forenkletArabisk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon

Tittel
The goodright initiative Is currently undergoing ...
Tekst
Skrevet av markbratanov
Kildespråk: Engelsk

The Goodright initiative is currently undergoing paperwork before its launch. You can begin your registration process by filling the form below

Best Regards,
The Goodright Team
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
This is a temporary message that I'm using for a non-profit organization. Our organization cannot launch (start) the website until it has completed the necessary paperwork. But we are allowing users to begin the registering process so that when we launch our non-profit organization, they will be notified. I already have the English and Spanish translation. The dialects of French, Arabic and Chinese does not matter for us. Thanks for any assistance.

** The GoodRight initiative... Goodright is the name, the article (THE) and (INITIATIVE) should be translated. e.g. "LA INICIATIVA GOODRIGHT"

Tittel
L’initiative Goodright est actuellement en cours...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk

L’initiative Goodright est actuellement en cours de démarches administratives avant son lancement. Vous pouvez commencer votre processus d’enregistrement en remplissant le formulaire ci-dessous.

Salutations distinguées,
L’équipe de Goodright.
Senest vurdert og redigert av Botica - 1 Desember 2008 11:19