Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Gresk - hayat beni neden yoruyorsun
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
hayat beni neden yoruyorsun
Tekst
Skrevet av
sofia_boutakis
Kildespråk: Tyrkisk
hayat beni neden yoruyorsun
Tittel
ζωή , γιατί....
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
glavkos
Språket det skal oversettes til: Gresk
Ζωή, γιατί με εξουθενώνεις;
Senest vurdert og redigert av
reggina
- 18 Januar 2009 17:07
Siste Innlegg
Av
Innlegg
30 Desember 2008 12:51
AspieBrain
Antall Innlegg: 212
Ζωή, γιατί με βασανίζεις; is a a more commonly used term than εξουθενωνεις