Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Kreikka - hayat beni neden yoruyorsun
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
hayat beni neden yoruyorsun
Teksti
Lähettäjä
sofia_boutakis
Alkuperäinen kieli: Turkki
hayat beni neden yoruyorsun
Otsikko
ζωή , γιατί....
Käännös
Kreikka
Kääntäjä
glavkos
Kohdekieli: Kreikka
Ζωή, γιατί με εξουθενώνεις;
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
reggina
- 18 Tammikuu 2009 17:07
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
30 Joulukuu 2008 12:51
AspieBrain
Viestien lukumäärä: 212
Ζωή, γιατί με βασανίζεις; is a a more commonly used term than εξουθενωνεις