Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Greco - hayat beni neden yoruyorsun
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
hayat beni neden yoruyorsun
Testo
Aggiunto da
sofia_boutakis
Lingua originale: Turco
hayat beni neden yoruyorsun
Titolo
ζωή , γιατί....
Traduzione
Greco
Tradotto da
glavkos
Lingua di destinazione: Greco
Ζωή, γιατί με εξουθενώνεις;
Ultima convalida o modifica di
reggina
- 18 Gennaio 2009 17:07
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
30 Dicembre 2008 12:51
AspieBrain
Numero di messaggi: 212
Ζωή, γιατί με βασανίζεις; is a a more commonly used term than εξουθενωνεις