Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Italiensk-Rumensk - è solo quando guardo i tuoi occhi che capisco...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Poesi
Tittel
è solo quando guardo i tuoi occhi che capisco...
Tekst
Skrevet av
stenca
Kildespråk: Italiensk
E' solo quando guardo nei tuoi occhi che capisco cosa vuol dire avere paura. Si paura. Paura di non rivederli mai più.
Tittel
Doar atunci când privesc în ochii tăi
Oversettelse
Rumensk
Oversatt av
Oana F.
Språket det skal oversettes til: Rumensk
Doar atunci când privesc în ochii tăi înţeleg ce înseamnă să-ţi fie teamă. Da, teamă. Teama de a nu-i mai vedea niciodată.
Senest vurdert og redigert av
iepurica
- 18 Februar 2009 11:21
Siste Innlegg
Av
Innlegg
22 Februar 2009 03:02
stenca
Antall Innlegg: 1
Multumesc!