Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Włoski-Rumuński - è solo quando guardo i tuoi occhi che capisco...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Poezja
Tytuł
è solo quando guardo i tuoi occhi che capisco...
Tekst
Wprowadzone przez
stenca
Język źródłowy: Włoski
E' solo quando guardo nei tuoi occhi che capisco cosa vuol dire avere paura. Si paura. Paura di non rivederli mai più.
Tytuł
Doar atunci când privesc în ochii tăi
Tłumaczenie
Rumuński
Tłumaczone przez
Oana F.
Język docelowy: Rumuński
Doar atunci când privesc în ochii tăi înţeleg ce înseamnă să-ţi fie teamă. Da, teamă. Teama de a nu-i mai vedea niciodată.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iepurica
- 18 Luty 2009 11:21
Ostatni Post
Autor
Post
22 Luty 2009 03:02
stenca
Liczba postów: 1
Multumesc!