Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Albansk - në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: AlbanskTysk

Kategori Forretninger / Jobber

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av babachiko
Kildespråk: Albansk

Në radhë të parë kërkoj ndjesë për vonesën e përgjigjes por për arsye pune nuk kam mundur t'ju kthej përgjigje më shpejt. Ju falendëroj për interesin që keni treguar rreth prezantimit tim në Ohër, dhe me lini t'ju them se do të jem i nderuar me vizitën tuaj në Ujësjellësin e Korçës.

Jeni i mirëpritur për çfarëdolloj ndihme apo pyetje të mundshme gjatë kësaj kohe.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
The text is a reply to a request for visiting a facility in Albania.
Diacritics added-Inulek
Sist redigert av Inulek - 8 April 2009 23:49